The first book ever written in English by a woman—and an essential guide to living a Christian life.
Her work—in the same Middle English as her contemporary Geoffrey Chaucer—is dense, deeply intuitive, and theologically complex. In the last thirty years, there have been several translations of her book, but they’ve tended to be coolly academic, merely paraphrased, or too literal to capture Julian’s true meanings. This translation finally liberates Julian and her inspired insights from the linguistic jungle and presents her work in a style and format which breaks through not only to her deepest meanings, but to the character of the gentle woman herself.